5 نصائح للحفاظ على جودة خدمات ترجمة الأعمال نحو النجاح

في عصر الاتصالات والتكنولوجيا اليوم ، يمكننا اختيار المهن المختلفة لكسب الدخل. وإحدى الوظائف أو المهن التي يمكنك اختيارها وتشغيلها هي شركة خدمات مترجم. نعم ، مع فتح الحدود الإقليمية بين الدول ، هناك حاجة متزايدة إلى أولئك الذين يقدمون خدمات الترجمة الشفوية وطلبها.

وبالتالي فإن مهنة المترجم هذه لديها إمكانات كافية لتشغيلها. على الأقل ، يوجد بالفعل شخصية ناجحة أثبتت أن مهنة المترجم لديها إمكانات كبيرة. كان كل من أندينا مارغريتا روريمباندي وريزكي أبريانسيا مترجمي ناجحين. من هنا يشرحون ويقدمون نصائح للنجاح لأي شخص يخضع أو سيغوص في عالم المترجمين.

فما هي هذه النصائح الملموسة الجودة لتصبح مترجما ناجحا؟ بعد المراجعة.

1. ربط

جدول المحتويات

  • 1. ربط
    • 2. اقرأ كثيرا
    • 3. يجب على صاحب خدمة المترجم مواصلة التعلم
    • 4. لا تغلق
    • 5. خالص ولا تستسلم أبداً

النصائح الأولى والصفات التي يجب الحفاظ عليها من أجل أن تصبح رواد أعمال ناجحين هي أن تتماشى بشكل جيد. وفقًا لـ Andina ، الذي يترجم هذه اللغة الفرنسية غالبًا عن طريق التسكع مع أشخاص من عدة دوائر ، فسنحصل على الكثير من المعرفة والمفردات الجديدة. عندما كانت أندينا في باريس ، لم تكن من الصعب إرضاء الناس لأن يكونوا أصدقاء.

لهذا السبب ، في باريس ، هذه المرأة التي تخرجت من S1 في الأدب الفرنسي ، كان UGM صديقًا للمشردين ، وسائقي الشاحنات ، وجامعي القمامة ، وكان هناك أيضًا أشخاص من الطبقات العليا. من تلك الصداقة ، حصلت أندينا على الكثير من المفردات والمصطلحات الفريدة من نوعها في كل مجتمع في فرنسا.

مقالات أخرى: 5 نصائح للنجاح في افتتاح دورة لتعليم قيادة السيارات

2. اقرأ كثيرا

أشياء أخرى إلى جانب التسكع ، يجب أن يكون مالك خدمة المترجم الذي يريد النجاح أيضًا على استعداد للحفاظ على تقليد القراءة. وفقا لأندينا ، على المترجم قراءة الكثير من الكتب. لماذا القراءة؟ لأنه بالإضافة إلى الحصول على الكثير من المفردات الجديدة ، من خلال قراءة المترجم الفوري ستكون دائمًا جاهزة مع المواد المقدمة من العميل.

تمت الموافقة على هذه القراءة أيضًا من قِبل Tanti Susilawati ، المترجم الإيطالي. ووفقا له ، مع وجود قدر كبير من القراءة ، سيكون المترجمون قادرين على ترجمة مختلف الموضوعات والمواضيع التي عادة ما تكون لها أنماط مختلفة من الكلمات والكلمات. يرجع معظم المترجمين الذين يفشلون إلى قلة الإعداد الذاتي للمفردات الجيدة للعملاء.

من هنا ، يتلقى العميل مجموعة أكبر من المترجمين الآخرين الذين لديهم مفردات جيدة ولديهم عدد كبير ومناسب. بالطبع ، سيكون مقدار هذه المفردات ممكنًا جدًا من خلال قراءة الكثير.

3. يجب على صاحب خدمة المترجم مواصلة التعلم

تجعل العديد من الحقول أو السمات التي يمكن الحصول عليها من قبل المترجم من العميل أن يرغب المترجم في مواصلة التعلم دون توقف. على الرغم من أن العديد من العملاء قد وثقتم بهم ونجحت في عالم الترجمة ، ولكن لتحقيق النجاح الحقيقي ، من الأفضل لك مواصلة التعلم دون توقف. علاوة على ذلك ، في هذا الوقت يكون المترجم مطلوبًا غالبًا حتى يكون قادرًا على الترجمة الشفوية والكتابية.

ثم لا توجد طريقة أخرى سوى مواصلة التعلم من أجل تحقيق النجاح الحقيقي. ادعت أندينا نفسها باستمرار على التعلم مع أي وسائط قابلتها ، بما في ذلك من خلال مقاطع الفيديو والأغاني. ليس من النادر أن يتعلم أيضًا من #Youtube ، من خلال رؤية مغني فرنسي.

4. لا تغلق

بعد ذلك ، فإن النصائح والصفات المتعلقة بالقدرة على فتح خدمة مترجم ناجحة هي عدم إغلاق نفسك. لماذا هذا؟ لأنه وفقًا لأندينا كرائد أعمال ناجح ، يجب أن يكون لديها معرفة واسعة.

الآن للحصول على هذه المعرفة الواسعة ، إلى جانب القراءة والتواصل الاجتماعي ، يجب أن يكون المترجم مفتوحًا لأي شيء. يجب ألا يقوم المترجم بتغطية نفسه من أي شيء ، بما في ذلك الأشياء التي لا يحبها أو قد يعتبرها معظم الناس من المحرمات.

اقرأ أيضا: نصائح للنجاح تعزيز حلاق الأعمال

5. خالص ولا تستسلم أبداً

أخيرًا ، يجب أن تكون النصائح والصفات اللازمة لتصبح مترجمًا ناجحًا صادقة وألا تستسلم أبدًا. وفقًا لـ Rizki Apriansyah ، فإن المترجم التركي الناجح يتمتع دائمًا بقلب صادق ولا يستسلم أبدًا حتى يتمكن من الاستمرار في تأجيج روح الترجمة. في وقت من الأوقات ، يشعر العميل بخيبة أمل من عملنا ، ولكن يجب أن نكون مستعدين لقبوله وعدم الاستسلام أبدًا لمواصلة عمل ترجمات جيدة.

ترك تعليقك

Please enter your comment!
Please enter your name here